У Вас есть сильный продукт. Есть опыт. Есть команда. Есть результаты. И есть ощущение, что про это давно пора рассказать нормально. Вы открываете документ. Пишете первую строку. Стираете. Пишете вторую. Появляется вопрос: как уложить в текст смысл, пользу и доверие, чтобы читатель дочитал до конца и понял, почему к Вам стоит обратиться? И тут появляется второй вопрос, уже про автора: Справится ли человек с темой? Поймёт ли нюансы? Сможет ли написать живо, без канцелярита? Меня зовут Сергей Ломакин. Я пишу и редактирую с 2012 года, работаю с B2B, IT, маркетингом, финансами, делаю тексты на русском и английском. У меня техническая база, опыт в digital и привычка разбирать тему глубоко, до понятной формы для читателя. Внизу — услуги, с которыми ко мне приходят чаще всего.
«Нам нужен текст...».
Вы в правильном месте! Вот какие услуги вы можете заказать на сайте.1. Написание текста. Это главная услуга. И самая востребованная. Представьте ситуацию: у Вас есть эксперт, который отлично говорит на созвоне, на встрече, в голосовых. Он знает тему глубоко. Клиенты ему доверяют. А текст на сайте пока звучит сухо и тяжело. Мысль живая, подача пока «офисная». В этот момент и нужен автор. Я беру тему, задачу, контекст бизнеса и превращаю всё это в материал, который читают с интересом. С пользой для ЦА, с экспертизой, с ясной структурой, нормальным ритмом и понятной логикой. Что входит в услугу: - экспертные статьи. - лонгриды. - материалы для блога. - тексты для медиа. - тексты для B2B-аудитории. - статьи под задачи бренда, продаж и репутации. Если коротко: вы приносите тему, я собираю текст, который работает на Вас.
2. Кейсы. Часто продают лучше любой презентации. Почему? Потому что кейс — это история. А истории люди читают охотнее, чем набор обещаний. Обычно клиент приходит с такой формулировкой: «У нас есть классный результат, только мы пока сами не понимаем, как его показать в тексте». Начинаем разбирать. И вот честно. Внутри почти всегда лежит сильный сюжет: была задача, были ограничения, команда приняла несколько решений, потом случился результат... Я собираю кейс так, чтобы читатель прошёл этот путь вместе с Вами и в финале увидел ценность для своего бизнеса. Формат кейса, с которым я работаю: - задача. - процесс. - результат. - ценность для клиента. Такой материал помогает и продажам, и доверию, и репутации эксперта.
3. Технические тексты. Сложная тема — отличный повод для сильного текста. Очень знакомая сцена: у компании IT-продукт, сервис или команда разработки. Внутри все говорят быстро и по делу. Термины понятны. Архитектура понятна. QA-процессы понятны. А читатель снаружи видит только плотный текст, в который сложно войти. Тут нужен автор с технической базой и редакторским мышлением. Я пишу технические материалы так, чтобы сохранялась точность и при этом оставалась нормальная человеческая подача. Без потери смысла. Без «воды». С уважением к теме и к читателю. Темы, с которыми работаю: - разработка. - тестирование. - функциональное тестирование. - нагрузочное тестирование - QA-автоматизация. - автоматизация тестирования. - программирование. - настройка ПО. Услуга написания технических текстов особенно полезна для блогов компаний, продуктовых страниц, экспертных статей и контента для корпоративных медиа.
4. Редактура и пишущая редактура. Иногда текст уже есть. И мысль там тоже есть. Просто ей тесно. Частая ситуация: команда написала материал своими силами. Экспертиза сильная. Фактура собрана. Только читатель устаёт на втором абзаце, а важный тезис теряется в деталях. В такой момент нужна редактура. Я прохожу текст как редактор и как автор одновременно: выравниваю структуру, усиливаю подачу, убираю рыхлые места, собираю единый голос. Если материалу нужна более глубокая переработка, включается пишущая редактура — то есть фактически пересборка текста на базе Вашей экспертизы. Что Вы получаете: - текст с ясной логикой. - сильные акценты. - понятный ритм. - аккуратный стиль. - цельную подачу бренда.
5. SEO-тексты и экспертный контент для поиска. Хороший текст хочется читать. Сильный текст ещё и приводит людей из поиска. Обычно запрос ко мне звучит так: «Нужен материал, который будет полезным для читателя и поможет с SEO». Формулировка здесь правильная. Но важно удержать баланс: живой текст для человека и структура, которая помогает поисковым системам понять ценность материала. Я работаю с SEO-подходом через смысл задачи: - что человек ищет и с каким запросом приходит. - какую пользу он ждёт в первые секунды. - как построить структуру, чтобы материал легко читался. - какие акценты усилят экспертность автора и бренда.
6. Тексты для коммерческих страниц и лендингов. Здесь всегда самый интересный момент: у компании сильное предложение, а страница пока звучит «примерно как у всех». И начинается внутренняя пауза. А что показать первым? А как объяснить ценность? А сколько деталей дать сразу? А как провести человека к заявке без давления?... Коммерческая страница — это всегда точная работа с вниманием. Я собираю такие тексты с фокусом на понятную логику, ясную ценность и доверие к экспертизе. Подходит для задач: - лендинги. - страницы услуг. - продуктовые страницы. - коммерческие разделы сайта. - тексты для презентационных страниц. Получается страница, которую удобно читать, легко понимать и приятно отправлять клиенту.
7. Сценарии для видео. У текста для видео особый характер. Такой текст бувально живёт в кадре, в голосе, в темпе речи, в визуале... Иногда у эксперта есть тема и желание записать ролик, а дальше начинается ступор: «С чего зайти? Как держать внимание? Как уложить мысль в короткий формат?»... В такой задаче я пишу сценарий, который помогает говорить уверенно и по делу. С нормальной драматургией, с понятным началом, с сильной серединой и внятным финалом. Подходит для: - образовательного видео. - экспертных роликов. - контента для блогов и соцсетей. - видеоразборов. - продуктовых объяснений. Если нужен сценарий с ритмом и логикой, это ко мне.
8. Англоязычные тексты. Когда проект выходит на англоязычную аудиторию, требования к тексту обычно становятся ещё выше. Там особенно быстро чувствуется уровень автора. Знакомый мне запрос: «Нам нужен материал на английском, с экспертизой и нормальной подачей, чтобы нейтивы не плевались, когда читают». Я пишу англоязычные материалы для экспертных и коммерческих задач, а также помогаю с текстовой коммуникацией от имени бренда. Что можно заказать: - экспертные статьи на английском. - контент для клиентских проектов. - тексты для международной аудитории. - деловую коммуникацию от имени бренда. Эту услуга подойдет для компаний, которые развивают международное направление и хотят сохранить качество на каждом языке.
